洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

With a Little Help from My Friends The Beatles(ビートルズ)

皆さんこんにちはこんばんは!Rinです☺️💡✨

 

今回紹介する曲はイギリスのロックバンド、ビートルズの「ウィズ・ア・リトル・ヘルプ・フロム・マイ・フレンズ(With a Little Help from My Friends)です。この曲はビートルズが1967年に発表したアルバム『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド』に収録された曲で、主にポールによって書かれました。ですがジョンも参加しています。

 

ドラマーであるリンゴ(『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド』のシンガー、ビリー・シアーズとして)が歌っています

 

リンゴはこの曲をソロ・アーティストとしてコンサートで定期的に演奏しています。

この曲はローリング・ストーン誌の「史上最も偉大な500曲」の311位にランクされたこともあります。

 

 


www.youtube.com


www.youtube.com

 

リリース日:1967年6月1日

 

What would you think if I sang out of tune?
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I'll sing you a song
And I'll try not to sing out of key

 

   もし僕が音程をはずして歌ったら君はどう思うかな?

   立ちあがって僕を見捨ててしまう?

   君の耳を僕に貸してくれないか そしたら僕は1曲歌うとするよ

   キーをはずして歌わないようにやってみるから

 

Oh I get by with a little help from my friends
I get high with a little help from my friends
I’m gonna try with a little help from my friends

 

 

   おお 友達からの助けが少しあれば僕は何とかやれるさ

   友達たちからの少しの助けで僕は気分があがるんだ

   僕は仲間たちから少し助けてもらってトライしてみるのさ

 

 

What do I do when my love is away?
(Does it worry you to be alone?)
How do I feel by the end of the day?
(Are you sad because you're on your own?)

 

   僕の恋人が席を外したら ぼくはどうしたらいいんだろう?

    (一人でいることが君を心配させる?)

   一日の終わりまで僕はどんな気分なんだろうか?

    (君一人でやるから悲しんでいるの?)

 

No, I get by with a little help from my friends
Get high with a little help from my friends
I’m gonna try with a little help from my friends

 

いいや 友達からの助けが少しあれば僕は何とかやれるさ

   友達たちからの少しの助けで僕は気分があがるんだ

   僕は仲間たちから少し助けてもらってトライしてみるのさ

 

 

(Do you need anybody?)
I need somebody to love
(Could it be anybody?)
I want somebody to love

 

    (君は誰かを必要としているの?)

    愛する人が僕には必要なんだ

    (それは誰でもいいの?)

    愛するあの人が必要なんだ

 

(Would you believe in a love at first sight?)
Yes I'm certain that it happens all the time
(What do you see when you turn out the light?)
I can't tell you but I know it's mine

    (一目惚れを君は信じる?)

    うん それはいつでも起こるって確信している 

    (灯りを消したら君は何が見える?)

    君には言えないさ でもそれが僕のものだってことはわかるよ

 

Oh I get by with a little help from my friends
Get high with a little help from my friends
I'm gonna try with a little help from my friends

 

 

    おお 友達からの助けが少しあれば僕は何とかやれるさ

   友達たちからの少しの助けで僕は気分があがるんだ

   僕は仲間たちから少し助けてもらってトライしてみるのさ

 

 

(Do you need anybody?)
I just need somebody to love
(Could it be anybody?)
I want somebody to love

 

   (君は誰かを必要としているの?)

    愛する人が僕には必要なんだ

    (それは誰でもいいの?)

    愛するあの人が必要なんだ

 

 

Oh I get by with a little help from my friends
I'm gonna try with a little help from my friends
Oh I get high with a little help from my friends

Yes I get by with a little help from my friends
With a little help from my friends

 

    友達からの助けが少しあれば僕はやれるさ

    僕は仲間たちから少し助けを借りてやってみる

    友達からの少しの助けでテンションはあがるのさ

    そう 僕は仲間たちからの助けが少しあればやれる

    仲間たちからの少しの助けを借りて

 

 

www.rin-world.com

 

メインブログの「世界へのDOOR」も、お時間のある時に見ていただけたら嬉しいです☺️✨

記事も数記事貼っておくので、見ていただけたらとても励みになります🙇‍♀️

いつもありがとうございます😌💕

 

www.rin-music-yougaku.com

 

www.rin-music-yougaku.com

 

www.rin-music-yougaku.com