Ticket To Ride The Beatles(ビートルズ)
ビートルズのTicket To Rideを紹介します!😊
5thアルバム「Help!」に収録されています。
これまでのビートルズの曲は、2分少しの短い曲が多かったのですが、この曲が初めて3分を超えた曲だそうです。
彼女は乗車券を手に彼の元を去ろうとしているのですが、それに対してその女性に未練が多いのが歌詞の内容から伝わってきます。
リリース日:1965年4月9日
[Verse 1]
I think I'm going to be sad, I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad is going away
僕はきっと寂しくなるだろう 今日のことを考えたら
僕の大好きで仕方ない彼女が 遠くに行ってしまうんだ
[Chorus]
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride but she don't care
彼女は乗車券を手に持っているんだ
僕の元から遠く離れる乗車券
彼女は乗車券を手に入れた 彼女は大して気にしてないようだ
[Verse 2]
She said that living with me is bringing her down, yeah
She would never be free when I was around
彼女は言ったんだ 僕と一緒に居たら気が滅入るんだってさ
僕のもとにいたら自由なんか感じたことないって言うんだ
[Chorus]
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride but she don't care
彼女は乗車券を手に持っているんだ
僕の元から遠く離れる乗車券
彼女は乗車券を手に入れた 彼女は大して気にしてないようだ
[Bridge]
I don't know why she's riding so high
She ought to think twice, she ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice, she ought to do right by me
僕にはわからない 何で彼女はあんなにすましているのか
彼女はもう一度考え直すべきだよ 僕とちゃんと向き合って欲しい
彼女がさよならと言い出す、の前に
彼女はよく考えるべきなんだ 僕と向き合って欲しいんだ
[Verse 1]
I think I'm going to be sad, I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad is going away, yeah
僕はきっと寂しくなるだろう 今日のことを考えたら
僕の大好きで仕方ない彼女が 遠くに行ってしまうんだ
[Chorus]
Oh, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride but she don't care
彼女は乗車券を手に持っているんだ
僕の元から遠く離れる乗車券
彼女は乗車券を手に入れた 彼女は大して気にしてないようだ
[Bridge]
I don't know why she's riding so high
She ought to think twice, she ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice, she ought to do right by me
僕にはわからない 何で彼女はあんなにすましているのか
彼女はもう一度考え直すべきだよ 僕とちゃんと向き合って欲しい
彼女がさよならと言い出す、の前に
彼女はよく考えるべきなんだ 僕と向き合って欲しいんだ
[Verse 2]
She said that living with me is bringing her down, yeah
She would never be free when I was around
彼女は言ったんだ 僕と一緒に居たら気が滅入るんだってさ
僕のもとにいたら自由なんか感じたことないって言うんだ
[Chorus]
Oh, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride but she don't care
彼女は乗車券を手に持っているんだ
僕の元から遠く離れる乗車券
彼女は乗車券を手に入れた 彼女は大して気にしてないようだ
[Outro]
My baby don't care
My baby don't care
My baby don't care
My baby don't care
My baby don't care
My baby don't care
大好きなあの娘は僕のことなんか気にしてないんだ
大好きなあの娘は涼しい顔をして
僕のことなんかどうでもいいんだ