洋楽BOX ~洋楽をひたすら和訳するブログ~

このブログは洋楽を年代問わずひたすら和訳していくブログです。ただ和訳するだけでなく、英語の勉強にもなるような記事を作成していくつもりです。このブログで、皆様が少しでも洋楽に興味を持ってくれたら嬉しいです。

Like Toy Soldiers Eminem(エミネム)

 

 

 

 

皆さんこんにちはこんばんは!Rinです☺️💡✨

今回紹介する曲はアメリカのラッパー、エミネムの「Like Toy Soldiers」です。

この曲は、エミネムの5枚目のアルバム『Encore』(2004年)に収録されています。

この曲は音楽評論家から好意的な評価を受け、ビルボードホット100で34位を記録しました。

 

この曲は、エミネムが敵に停戦を申し出て終わります。

さらにこの曲では、エミネムがジャ・ルールと50セントの確執を止めようとしていましたが、ジャ・ルールが "Loose Change "という曲で自分の娘をバカにしているのを聴いて我慢できなくなったことが明かされています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ミュージックビデオには50セント、ルイス・レスト、ドクター・ドレー、オビー・トライス、D12らがカメオ出演しています。

亡くなったラッパーたちも、ラップ戦争がもたらす致命的な結末を示すために、ミュージックビデオの最後にアニメーションの形で映し出されているのが印象的です。

 

エミネムのラップ仲間、プルーフ自身も2006年4月11日、ミシガン州デトロイトのナイトクラブで口論となり、射殺されました。

「プルーフが)死んだ翌年、エミネムは回顧録『The Way I Am』の中でこう語っています。カルマのせいで現実にあんなことが起きたのか?そうだろうか?ああいうことが起きると、いつも誰かに矛先を向けたくなるんだ。と。

 

この曲、エミネムの曲の中でも大好きな曲のうちの1つです。エミネムの中でもシリアスな曲のうちの1つだと思います。

 

 

 

 

 

 


www.youtube.com

リリース日:2004年11月12日

 

 

Step by step, heart to heart, left right left 

We all fall down...

 

一歩一歩. 呼吸を合わせて 左に右に左

皆倒れていく



Step by step, heart to heart, left right left

We all fall down like toy soldiers

Bit by bit, torn apart, we never win

But the battle wages on for toy soldiers

 

一歩一歩 呼吸を合わせて、左に右に左

皆おもちゃの兵隊の様に倒れていく

少しずつ 引き裂かれて 俺たちが勝つことは絶対にない

でも争いからは逃げられないのさ おもちゃの兵隊たち



I'm supposed to be the soldier who never blows his composure

Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders

I ain't never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it

Even if it means goin' toe to toe with a Benzino it don't matter

 

 

俺は冷静さを失わない兵隊であるべきなんだ

たとえ全世界の重さをこの両肩で支えていたとしても

でも俺はそれを見せてはいけないし 仲間にに知られてもいけないのさ

たとえBenzinoと対峙することになっても そんなの関係ない

 

I'd never drag them in battles that I can handle unless I absolutely have to

I'm supposed to set an example 

I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em

If some shit ever does pop off, I'm supposed to be beside 'em

 

どうしても必要な時以外は自分が対処できるバトルにあいつらを引きずり込むことはしない

俺が手本を見せなきゃならないようだ

俺はリーダーになる必要があるし 仲間もそれを期待してるようだ

もし争いが勃発しようとも、俺はあいつらのそばにいなければならない

 

That Ja shit I tried to squash it, it was too late to stop it

There's a certain line you just don't cross and he crossed it

I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it

It was crazy, this shit went way beyond some Jay-z and Nas shit

 

Jaとの対立は抑えようとしたけど 止めるのにはもう遅すぎた

奴は越えてはいけない一線を越えたんだ

奴のラップでHailieの名前を聞いて俺も我を忘れちまったよ

こんなのおかしいだろ もうJay-zとNasの対立を超えちまってる

 

 

And even though the battle was won, I feel like we lost it

I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted

And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it

This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it

 

それに争いに勝利したと言っても 俺は負けたみたいな感じだ

力を使いすぎたんだ 正直言ってもううんざりなんだ

俺はそれに巻き込まれ その原因を作ったのは俺だと感じている

でもこんなことのためにHip Hopやってるわけじゃない それがやりたかったわけでもないさ

 

That was never my object for someone to get killed

Why would I wanna destroy something I help build

It wasn't my intentions, my intentions was good

I went through my whole career without ever mentionin' Suge

 

 

誰かが殺されることが目的だったわけじゃない

築きあげたものを壊したいわけなんてあるわけないだろ

こんなの俺の望みじゃない 動機はもっと良い物だった

Sugeについてキャリアの中で語ることもなかった



And that was just out of respect for not runnin' my mouth

And talkin' about something that I knew nothing about

Plus Dre told me stay out, this just wasn't my beef

So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth

 

 

それは口外しないことへの敬意からだった

知らないことまでしゃべらない様にするためだ

それかれあDreは俺と距離を置くように言ったんだ これは俺の争いじゃないって

だから俺は身を引いた 静観し口を閉ざしたんだ

 

 

While he's all over t.v. down talkin' a man who literally saved my life

Like fuck it i understand this is business

And this shit just isn't none of my business

But still knowin' this shit could pop off at any minute cause

 

 

そう奴が俺の命の恩人ともいえる人間をテレビで扱き下ろしてる間も

俺もわかってるさ これはビジネスだと

でも俺のビジネスじゃないさ

この対立は今にも弾けそうだった

 

Step by step, heart to heart, left right left

We all fall down like toy soldiers

Bit by bit, torn apart, we never win

But the battle wages on for toy soldiers

 

一歩一歩 呼吸を合わせて、左に右に左

皆おもちゃの兵隊の様に倒れていく

少しずつ 引き裂かれて 俺たちが勝つことは絶対にない

でも争いからは逃げられないのさ おもちゃの兵隊たち



There used to be a time when you could just say a rhyme

And wouldn't have to worry about one of your people dyin'

But now it's elevated cause once you put someone's kids in it

The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?

 

かつてはただ韻を踏むだけで良かった時代もあった

誰かが死ぬことなんて考えなくてよかったんだぜ

でも今は対立が激化した 誰かが相手の子供の名前を出してから

エスカレートしたのさ もうただの言葉だけではなくなった だろ?




It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'

We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'

Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him

And asked him not to start it he wasn't gonna go after him

Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him

Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it

 

 

もうこれは違う球技になっちまった ただラップをするんじゃない 名指しの罵倒

実際俺たちは対立を止めようとした 俺とDreは50と腰を据えて話したんだ

もうやめるようにと、あいつもJaを狙う気はなかった

Jaが雑誌で俺たちがどうやって攻撃してきたかしゃべるまではな

やっちまえ50 叩きのめせ あいつに思い知らせるんだ

 

Meanwhile my attention is pullin' in other directions

Some receptionist at The Source who answers phones at his desk

Has an erection for me and thinks that I'll be his resurrection

Tries to blow the dust off his mic and make a new record

But now he's fucked the game up 'cause one of the ways I came up

Was through that publication the same one that made me famous

 

 

しばらくの間俺の関心はそっちに向いてた

Benzinoの復活のきっかけにしようと

俺に白羽の矢を立てたThe Sourceの記者もいた

マイクの埃をはらって、新しいレコードをつくろうとした

でも奴のせいでまた争いが激しくなっちまった

The Sourceのおかげで俺は有名になれたのもある

 

 

Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'

Well fuck it, that motherfucker can get it too, fuck him then

But I'm so busy being pissed off I don't stop to think

That we just inherited 50's beef with Murder Inc.

 

 

でもな オーナーが俺を恨むってのはお門違いだろ

くそっ あの野郎めちゃくちゃにしやがって

でもなイラつくのに忙しくて 考えるのをやめないのさ

俺たちは50とMurder Incとの対立を引き継いで

 

 

And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind

We still have soldiers that's on the front line

That's willing to die for us as soon as we give the orders

Never to extort us, strictly to show they support us

 

 

50は俺のを引き継いだ でもそれはいいんだ 気にしてないよ

問題なのは俺たちの仲間が最前線にいるってこと

そいつらは命令があればすぐに死にに行くような奴らだから

決して俺らに強要するためではなく ただ忠誠を見せようとしてる

 

We'll maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus

To show them we love 'em back and let 'em know how important it is

To have Runyan Avenue soldiers up in our corners

Their loyalty to us is worth more than any award is

 

俺は多分ラップで仲間たちを歌う

俺があいつらのことをどれだけ大切に思っているか示すために

Runyan Avenueの仲間がどれほど重要か伝えるために

あいつらの忠誠心はどんな賞よりも価値がある

 

But I ain't tryna have none of my people hurt and murdered

It ain't worth it, I can't think of a perfecter way to word it

Then to just say that I love ya'll too much to see the verdict

I'll walk away from it all before I let it go any further

 

 

でも誰にも傷ついたり、死んでほしくないんだ

命を懸ける価値はない 俺はこれ以上の言葉は思いつくことができない

皆を愛してるとただ言うよ だから最後を見たくないんだ

俺はすべてを放棄するよ 大切なものを失う前に

 

 

But don't get it twisted, it's not a plea that I'm coppin'

I'm just willin' to be the bigger man

If ya'll can quit poppin' off at the jaws, with the knockin'

'Cause frankly I'm sick of talkin'

I'm not gonna let someone else's coffin rest on my conscience

'Cause

 

 

でも誤解しないでくれ、俺が罰を受けるって意味じゃない

ただ俺は器の大きな男になりたいんだ

もし皆が顎にぶちかましたり殴りあったりするのをやめられるなら

でも正直もう話スノはウンザリだ

もう俺の良心の上に誰かの棺がのしかかるのはうんざりなんだ

だって



Step by step, heart to heart, left right left

We all fall down like toy soldiers

Bit by bit, torn apart, we never win

But the battle wages on for toy soldiers

 

一歩一歩 呼吸を合わせて、左に右に左

皆おもちゃの兵隊の様に倒れていく

少しずつ 引き裂かれて 俺たちが勝つことは絶対にない

でも争いからは逃げられないのさ おもちゃの兵隊たち



 

 

 

www.rin-world.com

 

メインブログの「世界へのDOOR」も、お時間のある時に見ていただけたら嬉しいです☺️✨

記事も数記事貼っておくので、見ていただけたらとても励みになります🙇‍♀️

いつもありがとうございます😌💕

 

www.rin-music-yougaku.com

 

www.rin-music-yougaku.com

 

www.rin-music-yougaku.com

 

www.rin-music-yougaku.com